FAQ
Trouvez des réponses aux questions les plus courantes sur Transleti Connector, le plugin de traduction automatique pour WordPress.
Ai-je besoin d'une clé API pour utiliser ce plugin ?
Oui. Vous avez besoin d'une clé API Transleti pour utiliser le service de traduction. Visitez transleti.com pour obtenir votre clé API avec un abonnement mensuel plat — traductions illimitées incluses.
Quel plugin multilingue ai-je besoin ?
Vous avez besoin soit de TranslatePress (version libre fonctionne) ou WPML avec l'addon String Translation. Transleti détecte celui qui est actif et s'adapte automatiquement.
Combien de langues puis-je traduire?
LibreTraduit par la Rédaction. Vous pouvez traduire à tous simultanément.
Sera-t-il traduire mes pages Elementor / Gutenberg?
Oui. Transleti a des analyseurs spécialisés pour le contenu Elementor et Gutenberg. Il détecte automatiquement le contenu du constructeur de page et traduit les éléments de texte tout en préservant la structure de mise en page.
Que se passe-t-il si je modifie manuellement une traduction?
Transleti détecte les modifications manuelles et les préserve. Lorsque la re-traduction est déclenchée (p. ex., vous mettez à jour le message original), seuls les segments que vous n'avez pas édités manuellement seront re-transcrits.
Est-ce que cela traduit les produits WooCommerce?
Oui. Produits, variations, catégories, étiquettes et attributs sont tous traduits. Il fonctionne également avec des plugins compatibles WooCommerce comme JustTables Pro.
Puis-je protéger certains mots de la traduction?
Oui. La fonction Ne pas traduire vous permet de lister des mots et des phrases (un par ligne) qui ne devraient jamais être traduits — parfait pour les noms de marque et les termes techniques.
Est-il compatible avec les plugins SEO ?
Oui. Transleti traduit post title qui est utilisé par SEOPress, Yoast SEO et AIOSEO pour les titres meta. Vos pages traduites auront des titres SEO appropriés dans chaque langue.
Que se passe-t-il avec les pages non traduites?
Les pages non traduites renvoient un code d'état SEO-safe 503 avec un en-tête Retry-After. Les moteurs de recherche comprennent cela signifie « revenir plus tard » et won=t désindexer l'URL ou l'index contenu en langage mixte. Les visiteurs voient une page amicale dans leur langue avec des options pour accéder à la page d'accueil ou voir la version originale.
Mon thème n'affiche pas correctement les traductions. Tu peux m'aider ?
Oui. Allez dans Paramètres > Transleti > Support et envoyez un rapport de diagnostic. Si une page spécifique a des problèmes, entrez son URL pour inclure une comparaison de contenu détaillée. Notre équipe analysera le rapport et travaillera à résoudre le problème de compatibilité thématique.
Vous avez encore d'autres questions ?
Si vous ne trouvez pas la réponse que vous cherchez, n'hésitez pas à nous contacter.
Personne à contacter