DUK
Rasti atsakymus į dažniausius klausimus apie Transleti, WordPress vertimo įskiepiai.
Man reikia API klavišą naudoti šį įskiepį?
Ne. Name API klavišas yra reikalingas tik automatinio vertimo, kurį galite išbandyti nemokamai 7 dienas, be kortelės reikia, Transleti.com.
Man reikia kito vertimo įskiepiai?
Ne. Transleti yra pilnas, autonominis daugiakalbis variklis: jis saugo savo vertimus į savo duomenų bazę ir tarnauja su per- kalbos URL ir hreflang Sitemap. Jums nereikia TranslatePress, WPML ar bet kurios kitos daugiakalbės įskiepiai.
Kiek kalbų galiu išversti?
Transleti palaiko 49 kalbas. Jūs galite išversti į juos visus vienu metu.
Ar jis išvers mano Elementor / Gutenberg puslapius?
Gerai. Transleti turi specializuotus paratorius tiek Elementor ir Gutenberg turinio. Čia automatiškai aptinkamas puslapių kūrimo turinys, o teksto elementai verčiami išsaugant išdėstymo struktūrą.
Kas nutinka, jei aš rankiniu būdu redaguoti vertimą?
Transleti aptinka rankiniu būdu redaguoti ir saugo juos. Kuomet bus pradėtas pakartotinis vertimas (pvz., atnaujinsite originalų pranešimą), tik segmentai, kurių neredagavote rankiniu būdu, bus iš naujo išversti.
Ar jis išversti WooCommerce produktus?
Gerai. Gaminiai, variacijos, kategorijos, žymenys, ir atributai yra išversti. NAME OF TRANSLATORS.
Galiu apsaugoti tam tikrus žodžius nuo vertimo?
Gerai. Klubui buvo priskirtas žaidėjas dėl per mažo jų skaičiaus - jie puikiai tinka prekių ženklams ir techninėms sąlygoms.
NAME OF TRANSLATORS?
Gerai. Transleti verčia post _ title, kuris yra naudojamas SEOPress, Yoast SEO, ir AIOSEO meta pavadinimų. Jūsų išversti lapai turės tinkamą SEO pavadinimai visomis kalbomis.
Kas nutinka su neišverstų puslapių?
Neliečiamų puslapių grąžinti SEO- safe 503 statuso kodą su retri-After antraštę. Paieškos sistemos tai supranta, tai reiškia "grįžti vėliau", ir nebus deindeksuoti URL arba indekso mixed-language turinį. Lankytojai pamatyti draugišką puslapį savo kalba su galimybėmis eiti į pagrindinį puslapį arba peržiūrėti originalią versiją.
Mano tema neteisingai rodo vertimus. Tu gali padėti?
Gerai. Pereikite prie nustatymų > Transleti > Paremti ir siųsti diagnostikos ataskaitą. NAME OF TRANSLATORS Mūsų komanda analizuos ataskaitą ir spręs temos suderinamumo klausimą.
Kas turi vertimus, ir kas nutinka, jei aš ne prenumeruoti?
Tavo vertimai visada tavo. Vos tik sumokėjote bent vieną mokestį, jūsų išverstas turinys lieka savo svetainėje ir dirba nemokamai, net jei vėliau atšaukiate - Jūs niekada jo neprarasite. Vienintelė išimtis - nemokamas teismo procesas: jei baigiasi 7 dienų teismo procesas ir jūs niekada neužsisakote, teismo metu gauti vertimai yra patvirtinami. Jūsų originalus turinys niekada neliečiamas.