פאק

שאלות נפוצות

מצא תשובות לשאלות הנפוצות ביותר על Transleti Connector, תוסף התרגום האוטומטי לוורדפרס.

האם אני צריך מפתח API כדי להשתמש בתוסף זה?
כן. אתה צריך מפתח API Transleti כדי להשתמש בשירות התרגום. בקר Transleti.com כדי לקבל מפתח API שלך עם מנוי חודשי שטוח - תרגומים בלתי מוגבלים הכלולים.
איזה תוסף רב לשוני אני צריך?
אתה צריך תרגם (גרסה חופשית עובד) או WPML עם תוספת תרגום סטרינג. Transleti מזהה מי פעיל ומתאים באופן אוטומטי.
כמה שפות אפשר לתרגם?
Libreתרגם תומך ב-29 שפות. אתה יכול לתרגם לכולם בו זמנית.
האם זה יתרגם את דפי היסוד / גוטנברג?
כן. Transleti מתמחה parsers עבור תוכן Elementor ו Gutenberg. הוא מזהה תוכן בונה דף באופן אוטומטי ומתרגם אלמנטים טקסט תוך שמירה על מבנה הפריסה.
מה קורה אם אערוך באופן ידני תרגום?
Transleti מזהה עריכה ידנית ושומר אותם. כאשר טרנספורמציה חוזרת מופעלת (למשל, אתה מעדכן את הפוסט המקורי), רק את הקטעים שלא ביצעת באופן ידני יתחדשו.
האם זה מתרגם מוצרי WooCommerce?
כן. מוצרים, וריאציות, קטגוריות, תגים ותכונות הם כולם מתורגם. זה גם עובד עם תוספי WooCommerce תואמים כמו JustTables Pro.
האם אני יכול להגן על מילים מסוימות מלהיות מתורגם?
כן. התכונה 'אל תתרגם' מאפשרת לך רשימה של מילים וביטויים (אחד לכל קו) שאסור לתרגם - מושלמת לשמות המותג ולמונחים טכניים.
האם זה תואם לתוסף SEO?
כן. Transleti מתורגם לאחר title אשר משמש על ידי SEOPress, Yoast SEO, ו AIOSEO עבור כותרות meta. הדפים המתורגמים שלך יהיו כותרות SEO מתאימות בכל שפה.
מה קורה עם דפים לא מתקדמים?
דפים בלתי פוסקים מחזירים קוד סטטוס מאובטח של 503 עם מנהל Retry-אחרי. מנועי חיפוש מבינים שזה אומר "תחזור מאוחר יותר" ולא ימחקו את כתובת ה-URL או את התוכן בשפה מעורבת. המבקרים רואים דף ידידותי בשפתם עם אפשרויות ללכת אל דף הבית או להציג את הגרסה המקורית.
הנושא שלי לא מציג תרגומים נכון. אתה יכול לעזור?
כן. עבור אל הגדרות > Transleti > תמיכה ולשלוח דוח אבחון. אם דף ספציפי יש בעיות, הזן את כתובת ה-URL שלה כדי לכלול השוואה תוכן מפורט. הצוות שלנו ינתח את הדו"ח ולעבוד על פתרון סוגיית תאימות הנושא.

יש עוד שאלות?

אם אתה לא יכול למצוא את התשובה שאתה מחפש, אל תהסס להגיע אלינו.

צור קשר