Faq

DUK

Ieškoti atsakymai į dažniausius klausimus apie Transleti Jungtis, automatinis vertimas įskiepiai WordPress.

Man reikia API klavišą naudoti šį įskiepį?
Gerai. Jums reikia Transleti API raktas naudotis vertimo paslauga. Aplankykite Transleti.com norėdami gauti savo API raktą su fiksuoto mėnesio prenumerata - neribotas vertimas įtraukti.
Kuris daugiakalbiai įskiepiai man reikia?
Jums reikia arba TranslatePress (nemokama versija veikia) arba WPML su styginių vertimas addon. Transleti nustato, kuris yra aktyvus ir prisitaiko automatiškai.
Kiek kalbų galiu išversti?
Librel Translate palaiko 29 kalbas. Jūs galite išversti į juos visus vienu metu.
Ar jis išvers mano Elementor / Gutenberg puslapius?
Gerai. Transleti turi specializuotus paratorius tiek Elementor ir Gutenberg turinio. Čia automatiškai aptinkamas puslapių kūrimo turinys, o teksto elementai verčiami išsaugant išdėstymo struktūrą.
Kas nutinka, jei aš rankiniu būdu redaguoti vertimą?
Transleti aptinka rankiniu būdu redaguoti ir saugo juos. Kuomet bus pradėtas pakartotinis vertimas (pvz., atnaujinsite originalų pranešimą), tik segmentai, kurių neredagavote rankiniu būdu, bus iš naujo išversti.
Ar jis išversti WooCommerce produktus?
Gerai. Gaminiai, variacijos, kategorijos, žymenys, ir atributai yra išversti. NAME OF TRANSLATORS.
Galiu apsaugoti tam tikrus žodžius nuo vertimo?
Gerai. Klubui buvo priskirtas žaidėjas dėl per mažo jų skaičiaus - jie puikiai tinka prekių ženklams ir techninėms sąlygoms.
NAME OF TRANSLATORS?
Gerai. Transleti verčia post _ title, kuris yra naudojamas SEOPress, Yoast SEO, ir AIOSEO meta pavadinimų. Jūsų išversti lapai turės tinkamą SEO pavadinimai visomis kalbomis.
Kas nutinka su neišverstų puslapių?
Neliečiamų puslapių grąžinti SEO- safe 503 statuso kodą su retri-After antraštę. Paieškos sistemos tai supranta, tai reiškia "grįžti vėliau", ir nebus deindeksuoti URL arba indekso mixed-language turinį. Lankytojai pamatyti draugišką puslapį savo kalba su galimybėmis eiti į pagrindinį puslapį arba peržiūrėti originalią versiją.
Mano tema neteisingai rodo vertimus. Tu gali padėti?
Gerai. Pereikite prie nustatymų > Transleti > Paremti ir siųsti diagnostikos ataskaitą. NAME OF TRANSLATORS Mūsų komanda analizuos ataskaitą ir spręs temos suderinamumo klausimą.

Dar turi klausimų?

Jūs nerasite atsakymo, kurio ieškote, nedvejodami kreipkitės į mus.

Kontaktai