Фак

FAQ

Найдите ответы на самые распространенные вопросы о Transleti Connector, плагине автоматического перевода для WordPress.

Нужен ли API-ключ для использования этого плагина?
Да. Вам нужен ключ API Transleti для использования службы перевода. Посетите Transleti.com, чтобы получить ключ API с фиксированной ежемесячной подпиской - неограниченное количество переводов.
Какой многоязычный плагин мне нужен?
Вам понадобится либо TranslatePress (бесплатная версия), либо WPML с аддоном String Translation. Transleti определяет, какой из них активен, и автоматически адаптируется.
Сколько языков я могу перевести?
LibreTranslate поддерживает 29 языков. Вы можете переводить их все одновременно.
Будет ли он переводить мои страницы Элементора / Гутенберга?
Да. Transleti имеет специализированные парсеры для контента Elementor и Gutenberg. Он автоматически обнаруживает содержимое конструктора страниц и переводит текстовые элементы, сохраняя структуру макета.
Что произойдет, если я вручную отредактирую перевод?
Transleti обнаруживает ручные правки и сохраняет их. Когда запускается повторный перевод (например, вы обновляете исходный пост), будут повторно переведены только те сегменты, которые вы не редактировали вручную.
Переводит ли это продукты WooCommerce?
Да. Все продукты, вариации, категории, теги и атрибуты переведены. Он также работает с плагинами, совместимыми с WooCommerce, такими как JustTables Pro.
Могу ли я защитить некоторые слова от перевода?
Да. Функция «Не переводить» позволяет перечислить слова и фразы (по одной строке), которые никогда не следует переводить — идеально подходит для названий брендов и технических терминов.
Совместима ли она с плагинами SEO?
Да. Transleti переводит post title, который используется SEOPress, Yoast SEO и AIOSEO для мета-заголовков. Ваши переведенные страницы будут иметь правильные заголовки SEO на каждом языке.
Что происходит с непереведенными страницами?
Непереведенные страницы возвращают безопасный для SEO код состояния 503 с заголовком Retry-After. Поисковые системы понимают, что это означает «вернуться позже» и не будут деиндексировать URL-адрес или индексировать контент на смешанном языке. Посетители видят дружелюбную страницу на своем языке с возможностью перейти на домашнюю страницу или просмотреть оригинальную версию.
Моя тема не отображает переводы правильно. Ты можешь помочь?
Да. Перейдите в Настройки > Transleti > Поддержка и отправьте диагностический отчет. Если на конкретной странице есть проблемы, введите ее URL-адрес, чтобы включить подробное сравнение контента. Наша команда проанализирует отчет и будет работать над решением проблемы совместимости темы.

Есть еще вопросы?

Если вы не можете найти ответ, который ищете, не стесняйтесь обращаться к нам.

Контакт